„Másrészt bizonyos, hogy az ember soha nem jut el önmaga igaz megismerésére, ha csak Isten arcára nem nézett előbb és ha ennek szemléléséből leszállva nem kezdi el önmagát megvizsgálni."
Kálvin
Segítség a bajban
„Megérkezett a Bibliatársulathoz Segítség a bajban címet viselő bibliai szövegválogatásunk, amely ingyenesen igényelhető gyülekezeteknek, egyházaknak, szeretetszolgálatoknak és azoknak a magánszemélyeknek a részére, akik befogadtak menekülteket vagy segítenek az ellátásukban” – adta hírül portálunknak Pecsuk Ottó, a Magyar Bibliatársulat Alapítvány főtitkára.
A többnyire zsoltárimádságokat tartalmazó szövegválogatás annak az amerikai kiadványnak az ukrán nyelvű fordítása, amelynek eredetijét még a 2001. szeptember 11-i terrortámadás miatt traumatizálódott embereknek állítottak össze.
Ahogy arról korábban beszámoltunk, a szervezet az ukrajnai háború kitörése után az Ukrán Bibliatársulattal közösen azon dolgozott, hogy hosszabb útra is könnyen elcsomagolható, kis helyet foglaló bibliai irodalmat adhassanak a menekülők kezébe, amelyből lelkierőt meríthetnek. Füzetformátumban kinyomtatták a már 2017-ben megjelent kétnyelvű Ukrán–magyar Újszövetségből János evangéliumát, ebből majdnem kétezer példány elfogyott a válság kezdete óta. Mivel ezt Magyarországon nyomtatják, ebből és a most hazánkba érkezett Segítség a bajban című bibliai szövegválogatásból is írásban igényelhetnek az info@bibliatarsulat.hu e-mail címen a szükséges mennyiségben. Pecsuk Ottó elmondta: a közeljövőben ukrán nyelvű teljes bibliát, Újszövetséget és gyermekkönyveket is vár a Magyar Bibliatársulat, ezeket a kiadványokat is a háború elől menekülőknek szeretnék eljuttatni.