Nincs feszültség, csak vita

Nemcsak világszerte elismert bibliakutatók, hanem Ernest Hemingway író menye is ellátogatott az Újraírt Biblia című konferenciára.

Magyarországon egyedülálló, nagyszabású konferenciát tartottak az újraírt Bibliáról (Rewritten Bible) a Károli Gáspár Református Egyetem Hittudományi Karán ezen a héten. 

Vermes Géza, világhírű bibliakutató ötven éve használta először az újraírt Biblia fogalmát, de csak az utóbbi években kérdőjelezték meg az azóta bevett meghatározást. Azok a tudósok is eljöttek a négynapos konferenciára, akik vitatják a 87 éves oxfordi professzor elméletét. Zsengellér József professzor, a KRE Hittudományi Karának dékánja szerint tartalmas diskurzusok, helyenként pezsgő viták alakultak ki a tudósok és kutatók között az újraírt Biblia irodalmi jelenségéről.

 

A kutatás az utóbbi években részben arra irányul, hogy mi történik akkor, amikor az újraírt szövegek egy másik vallási közösség alapirataivá válnak – mondja Zsengellér József. Az Ószövetség professzora példaként említi a samaritánus Mózes öt könyvét. Ez is egyfajta újraírása az alapszövegnek, amely egy másik közösség vallási identitását határozza meg a zsidósággal szemben – teszi hozzá.

Hiába bírálják

A konferencián főként terminológiai vitába bocsátkoztak a résztvevők. Az újraírt Biblia (Rewritten Bible) kifejezést több kutató bírálta. Mivel Vermes Géza elképzeléséhez képest későbbre teszik a kánon lezárásának időpontját, ezért többen az újraírt Szentírás kifejezést tartják helyesebbnek. Megtévesztőnek vélik a szókapcsolatot azért is, mert nem az üzenet újraírásáról van szó, így inkább újraírt szövegről beszélnek.

Vermes Géza professzor a bírálatok ellenére is tartja álláspontját. Portálunk érdeklődésére úgy fogalmazott, hogy a bibliai szövegek magyarázatát beleírták az eredeti szövegekbe. A Biblia egyes részeinek szerzői ugyanis saját kommentárjaikkal látták el a korábbi forrásokat, ám a magyarázatokat nem tüntették fel külön. Ez azt eredményezte, hogy a kommentárok szövege úgy jelenik meg a Szentírásban, mintha az mindenestül az eredeti szöveg lenne.

 

 

Nincs feszültség

Karasszon István ószövetséges professzor nem lát feszültséget a hagyományos és az új bibliaértelmezés között. A Károli tanára úgy véli, hogy a Biblia nem veszíti hitelét a beépült kommentárokkal, sőt azáltal, hogy az értelem sokszorozódik, inkább nő a hitele. Nap napot tanít, idézi a mondást, tehát ma remélhetőleg egy kicsit többet tudunk, mint tegnap.

 Itt volt Valerie Hemingway is

A Károli Gáspár Református Egyetem Hittudományi Karának konferenciájára nemcsak világszerte elismert tudósok látogattak el. A tanácskozáson részt vett Valerie Hemingway irodalmár (Ernest Hemingway író menye), valamint naponta több külsős érdeklődő – köztük több külföldi – is hallgatta az értekezéseket. 

Fekete Zsuzsa, Jakus Ágnes